Překlad "to dar" v Srbština


Jak používat "to dar" ve větách:

Můj otec řekl lidem, že je to dar.
Moj otac je govorio ljudima da je to dar.
Je to dar od madam Jeunetové.
To je poklon od madam Jeunet.
Září a třpytí se, neboť je to dar bohů.
Zaslepljuju sjajem, to je božija nagrada.
Říká se, že je to dar bohů.
Kažu da je to dar bogova.
Byl to dar, že? Od ženy zapletené do sporu.
То је био поклон, зар не, од странке, неке жене?
Je to dar od dobrého přítele, mocného medicinmana, který kráčel mezi duchy a vrátil se.
To je poklon... od dobrog prijatelja... vrlo moænog doktora, koji je boravio meðu duhovima... i vratio se.
Lisa si myslí, že je to dar.
Liza smatra da je to dar.
Je to dar za to, co jste udělal pro mého syna Sedgewicka.
To je poklon. Za sve što ste uradili za mog sina Sedgewicka.
Možná je to dar z nebe, dává nám čas na přemýšlení.
Možda je božji znak, daje ti vremena da razmisliš.
Když jsem poprvé zjistil, že můžu hýbat předměty, byl to dar.
Kada sam prvi put saznao da mogu micati stvari to je bio poklon.
Byl to dar pro pana Solise.
To je bio poklon g. Solisu.
Byl to dar od jeho matky!
То му је поклон од мајке.
Je to dar, který musí být darován dobrovolně.
Poklon koji mora biti dobrovoljno poklonjen.
Je to dar, který mám hluboko uvnitř hlavy.
Imam taj dar duboko u mojoj glavi.
Je to dar co máte v břiše.
Kakav poklon imate u vašem stomaku.
Řekl bych, že je to dar, ale... je to běžný pro většinu upírů.
Rekao bih da je to dar, ali, ustvari, uobièajeno je za mnoge vampire.
Když někdo přinese člověku naději, je to dar.
Kada neko budi nadu drugima, to je dar!
Vždycky si myslela, že je to dar od boha, našemu malému kousku vesmíru.
Uvek je mislila da je to Božji dar našem delu univerzuma.
Nic s tím nenadělám, je to dar od boha.
Не поричем га. Стварно је богом дан.
Je to dar od krále Mídase, chce, abys ji měl na sobě, až si budeš brát jeho dceru.
To je poklon od kralja Mide za tebe, da je nosiš dok budeš ženio njegovu kæer.
Je to dar a o já ho nezpochybňuji.
To je dar, i ja to ne pitanje.
Ty seš ten, kdo rozhodne zda je to dar, nebo rakev.
Vi odluèujete je li to poklon ili mrtvaèki sanduk.
Myslí si, že je to dar.
Valjda misli da je ovo poklon.
Je to dar pro Dannyho T.
Ovo je poklon za Deni T-a.
Je to dar od tvého otce.
To je poklon od tvog oca.
Ach, Petere, je to dar z nebes.
Pitere, on mi je pravi poklon.
Podle mé dcery je to dar hodný Nejvyšší.
Prema mojoj kæeri, moæ vrijedna Vrhovnice.
Bez ohledu na to, jaký je to pocit, je to dar.
KAKAV JE OSEÆAJ, TO JE DAR.
Byl to můj hrdina z dětství, ale to, že jsem s ním mohl pracovat, bok po boku, než... zemřel, to bylo... byl to dar.
Bio mi je junak iz djetinjstva, ali to što sam mogao raditi s njim uz njega, prije... nego što je umro... To je bio pravi dar.
Když nám dají nabídku, bude to dar a my ho přijmeme.
Ako ponude bilo šta to æe biti poklon, a mi æemo ga uzeti.
Je to dar pro ty, kteří se k nám připojí.
Ово је поклон онима који нам се придруже.
Říkal jsi, že je to dar.
Uèio si me da je to dar.
Je to dar, za který vděčíme inteligentním dovednostem a bohatému emočnímu životu našich velice starých předků.
Ona je dar, koji smo dobili zahvaljujući veštini prilagođavanja i bogatom emocionalnom životu većine naših pradavnih predaka.
Je to dar. Nijak jste si to nezasloužili.
To je poklon. Niste ga zaradili.
Je to dar a umožňuje mi přemýšlet inovativně.
To je dar i pomaže mi da razmišljam inovativno.
Málokdy jej používáme sami pro sebe; spíš je to dar, který dáváme ostatním.
Ретко користимо глас за себе; користимо га као дар другима.
4.8642117977142s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?